Quantcast
Channel: موسسه مطالعات ایران اوراسیا - پربيننده ترين عناوين روسيه :: نسخه کامل
Viewing all 1766 articles
Browse latest View live

وضعیت مطالعات ایرا‌نشناسی و زبان فارسی با حضور سفیر ایران در روسیه بررسی شد

$
0
0
ايراس؛ ایران‌شناسان و اساتید زبان فارسی دانشگاه‌ها و موسسات آموزشی و پژوهشی مسکو در اولین دیدار خود با "دکتر مهدی سنایی" سفیر جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه و رئیس موسسه مطالعات ایراس، آخرین وضعیت مطالعات ایران‌شناسی و زبان فارسی در روسیه را مورد بحث و بررسی قرار دادند. به گزارش ايراس، در آغاز این نشست که در محل سفارت کشورمان در مسکو برگزار شد، "سید حسین طباطبایی" سرپرست رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه با خوشامدگویی به میهمانان حاضر در نشست، هدف اصلی از برگزاری این جلسه را آشنا شدن با آخرین وضعیت مطالعات ایران‌شناسی در مراکز علمی و تحقیقاتی روسیه و به ویژه مسکو دانست و از نمایندگان دانشگاه‌ها و موسسات پژوهشی حاضر در نشست خواست تا به اجمال گزارشی از مرکز خود را ارائه نمایند. در ادامه جلسه «نینا مامدووا»، «ولادیمیر ایوانوف»، «الکساندر پالیشوکن، «گرانت واسکانیان» و شماری دیگر از پژوهشگران و محققان مسائل مختلف ایران‌شناسی به ارائه دیدگاه‌ها و نقطه نظرات خود پرداختند. پس از آن دکتر مهدی سنایی طی سخنانی، ضمن ابراز خوشحالی از دیدار دوباره ایران‌شناسان روس، جامعه علمی ایران‌شناسان روسیه را سرمایه‌ای گرانقدر در مسیر توسعه و گسترش روابط همه جانبه ایران و روسیه دانست و افزود: "در نشست سالانه «والدای» که بنده مکررا حضور داشته‌ام ، میزان تاثیرگذاری مشاوره‌های شما بزرگان در دیدگاه نخبگان و مقامات روس را به عینه مشاهده کرد‌ه‌ام و این امر به واقع ارزش و اهمیت بسياري دارد." سفیر جمهوری اسلامی ایران افزود: "همکاری با جامعه ایران‌شناسان روسیه و تقویت مطالعات ایران شناسی استمرار و توسعه خواهد یافت. ما از ایده‌ها و طرح‌های شما در گسترش این مطالعات استفاده می‌کنیم و سعی‌مان بر اين است كه نشست مستمر فصلی با شما محققان و پژوهشگران ارجمند داشته باشیم و از نقطه نظرات راهگشای شما در تحکیم مناسبات دو کشور استفاده کنیم."  دکتر سنایی گسترش روابط ایران و روسیه در دولت جدید را علی رغم برخی گمانه زنی‌های محافل مخالف روابط دو کشور، از اولویت‌های سیاست خارجی جمهوری اسلامی ایران در دوره جدید دانست و این که دولت ایران نماینده‌ای از پارلمان را با همه اهمیت نهاد قانون‌گذاری در جمهوری اسلامی ایران به عنوان سفیر خود در روسیه منصوب می‌کند را نشانه‌ای بر اهمیت این روابط و عزم دولت جمهوری اسلامی ایران بر گسترش روابط دو کشور دانست. سفیر کشورمان در فدراسیون روسیه با اشاره به فعالیت‌های انجام شده برای تاسیس کرسی‌های آموزش زبان فارسی در دانشگاه‌های مناطق مختلف روسیه تاکید کرد: "به طور قطع حمایت از این کرسی‌ها و توسعه آن در دستور کار قرار دارد و در این راستا از هیچ کوششی دریغ نخواهیم کرد."انتهاي متن/

كمك‌هاي برادر بزرگتر به اوكراين

$
0
0
ايراس؛ روسيه روز سه شنبه ضمن كاهش قيمت گاز طبيعي صادراتي خود به اوكراين، از ارائه يك وام چند ميليارد دلاري براي كمك به اقتصاد این کشور خبر داد.به گزارش ايراس به نقل از ريانووستي، "ولاديمير پوتين" در ديدار با همتاي اوكرايني خود "ويكتور يانوكوويچ" كه در مسکو به سر مي‌برد، گفت: "اين كاهش قيمت گاز بيش از 400 دلار پايين تر از سطح قيمت كنوني است و به صورت موقت مي‌باشد."انتهاي متن/

بونين مهاجر

$
0
0
ايراس؛ "ايوان آلکسي‌يويچ بونين" (۱۸۷۰تا۱۹۵۳) از نويسندگان و شاعران معاصر روسيه بود که در نيمه عمرش مجبور به ترک وطن شد و زندگي در فرانسه را برگزيد. او اولين نويسندۀ روس بود که توانست در سال ۱۹۳۳ جايزۀ نوبل را دريافت کند. وي از ۶۶ سال فعاليت ادبي خود، نيمي را در روسيه و نيمي ديگر را در فرانسه سپري کرد. منتقدان زيادي دربارۀ بونين و آثار او نگاشته‌اند و معتقدند که بونين تا زماني که در روسيه بود به داستان‌هايي با مضامين خارج وطني مي‌پرداخت و پس از مهاجرت به داستان‌هايي روي آورد که از روسيه و ميهنش و زندگي مردمان روس سخن مي‌گفت. بونين همان است که "آنتون چخوف" کمي پيش از مرگش خواسته بود تا به وي پيغام دهند نويسندۀ بزرگي خواهد شد. همان است که "لف تالستوي" دربارۀ نويسندگي‌اش مي‌گويد: «چنان مي‌نويسد که حتي تورگينف هم نمي‌توانست، من هم که ديگر جاي خود دارم» و "ماکسيم گورکي" هم او را اولين نويسنده‌ي تواناي ادبيات معاصر روسي خوانده است. بونين هم شاعر بود و هم نويسنده. گرچه بسياري نثر او را قوي‌تر از شعرش مي‌دانند، اما او در شعر نيز همان‌قدر توانمند و نکته‌بين بود که در نثر. او خود مرزي ميان شعر و نثرش نمي‌بيند و اينکه نثر آهنگين و زيبايي دارد به‌ سبب شاعر بودنش است. بونين كه علاقۀ زيادي به سروده‌ها و حکايات سعدي داشته، هميشه كتاب گلستان و بوستان سعدي را در کنار قرآن با خود همراه داشته است. ايوان بونين به دليل وضعيت بد مالي خانواده‌اش که در شمار اشراف‌هايي محسوب می شدند که فقير و ورشکسته شده بودند، نتوانست تحصيل کند. خود در يادداشتي گفته است که من هميشه تنها بودم و دوستي نداشتم، چرا که به مدرسه نرفتم تا دوستي بيابم. گرچه از لحاظ خانوادگي، از اشراف بزرگ و نامدار بودند ولي مانند بسياري از کودکان روستايي از ادامه تحصيل بازماند و هر آنچه آموخت در آغاز با ياري برادرش "يوليا" و بعدها با تلاش و همت خودش بود. اولين اشعار بونين با نام‌هاي «فقير» و «برفراز قبر نادسون» به سال ۱۸۸۷ در مجلۀ "رودينا" به چاپ رسيد و از آثار برجستۀ او مي‌توان به «سيب‌هاي آنتونوف»، «روستــا»، «آقايي از سانفرانسيسکو»، «آفتاب‌زدگي»، «وادي بي‌آب»، «روزهاي لعنتي»،«زندگي آرسنييفـ»، «کوچه‌باغ‌هاي سايه‌سار» و »عشق ميتيا» اشاره کرد. بونين که چندان با بلشويک‌ها ميانه خوبي نداشت در ۱۹۱۸ به شهر اودسا که در تصرف آلماني‌ها بود، رفت و درنهايت در فوريه ۱۹۲۰ روسيه را به مقصد فرانسه ترک گفت و در همان‌جا درگذشت (۱۹۵۳) . وي اولين نويسندۀ روس بود که در ۱۹۳۳ جايزه نوبل ادبيات را دريافت کرد. در سال‌هاي پاياني عمرش مشغول نگارش کتاب خاطره‌نويسي دربارۀ چخوف بود که ناتمام ماند و پس از مرگش در نيويورک منتشر شد. او با نويسندگاني مانند "تالستوي"، "چخوف"، "آندرييف"، "کوپرين" و "گورکي" روابط دوستانه داشت. بونين عاشق سفر بود و يک‌جا بند نمي‌آمد. اصلا نمي‌توانست براي مدتي طولاني در جايي مستقر باشد. روح تشنه‌اش به دنبال کشف احساسات و پديده‌هاي ناب زندگاني بود. طي سال‌هاي ۱۸۸۰ و ۱۸۹۰ سفرهاي مختلفي در سراسر روسيه داشت، در آغاز قرن بيستم دور اروپا را گشت، همچنين به سرزمين‌هاي خاور دور و کشورهاي آسيايي از جمله سوريه و فلسطين سفر کرد. بونين گرچه سال‌هاي زيادي را در خارج از روسيه به سر برد، ولي هميشه قلبش براي وطن مي‌تپيد و به سنت‌هاي ادبيات روسي پايبند بود. وي در آثارش مانند هر شاعر و نويسنده‌ي ديگري احساسات و مشاهدات خود را در قالب الفاظ و کلمات ترسيم نموده و به موضوعات مختلفي از جمله عشق، زندگي، مرگ، طبيعت، روستا، شرق، روان آدمي، و حتي اسلام و قرآن مي‌پردازد. شايد بتوان آثار او را به دو دستۀ کلي پيش از انقلاب اکتبر و آثار دوران مهاجرت تقسيم کرد. در دورۀ دوم آثار او بيش از پيش شاعرانه، احساسي و آهنگين مي‌شوند که حاکي از احساس او به ميهن و غم دوري از آن است. او به درگيري‌هاي سياسي و اجتماعي علاقه‌ي چنداني نداشت و برايش روابط ميان آدم‌ها اهميت بيشتري داشت و تا پايان عمر بر اين عقيده راسخ ماند. مهاجرت تأثير زيادي بر بونين و آثار او داشت و شايد اگر در روسيه مي‎زيست آثار ديگري مي‌نگاشت. بونين مهاجر بود و مهاجر زاده شده بود. حتي اگر سرنوشت به‌گونه‌اي رقم مي‌خورد که در روسيه مي‌ماند و تا پايان عمر هواي آنجا را نفس مي‌کشيد باز اين ذهن مهاجر او بود که به پرواز درمي‌آمد و نويسنده را با خود مي‌برد. يکي از موضوعاتي که به‌ويژه بونين در دوران پيش از انقلاب اکتبر به آن پرداخته است، طبيعت است. طبيعت زيبايي که مظهر زندگي و خلقت بوده و هميشه بونين را به تفکر وامي‌داشته است. بونين با چنان جزئياتي طبيعت و عناصر آن را توصيف مي‌کند که کمتر نويسنده‌اي قادر به انجام آن است. تغيير فصول و روز و شب و مرگ و زندگي طبيعت و اين جريان سيال هستي عمق زيادي به داستان‌ها و اشعار اين نويسندۀ بازمانده از نسل نويسندگان کلاسيک روسي بخشيده است. در وصف پاييز از مجموعه غزل‌هاي برگ‌ريزان مي‌خوانيم: قيام مي‌کنند چونان ستون‌هايي در شفق جنگل‌ها به رنگ خون، بي‌جنب‌وجوش زمين در نقرۀ يخ‌زده، و پاييز پوشيده در شوگاي خزدار، با صورت رنگ‌پريدۀ شسته، آخرين روز ديدار در جنگل، پا مي‌نهد به هشتي کلبه. در آثار دوران مهاجرت بونين بيش از پيش به مسئلۀ عشق مي‌پردازد. عشق براي او مقدس است و انسان نبايد با جهالت خود آن را تباه سازد. عشقي براي او خوشايند است و واقعي‌ست که در آن وصل نباشد. عشق‌هاي بونين آني و گذرا در لحظه‌اي جرقه مي‌خورند و دو نفر را به اوج لذت و زيبايي مي‌رسانند و در همان اوج خاتمه يافته و يادي سرشار از زيباترين لحظات براي افراد باقي مي‌گذارند. نمونه بارز و زيباي اين تفکر و انديشه را در داستان « آفتاب‌زدگي» مي‌بينيم. از ميان آثار بونين «زندگي آرسنييف» را که در واقع شرح وقايع زندگي نويسنده است و "آلکسي"، شخصيت اصلي رمان، خود بونين است، بهترين اثر او مي‌دانند. در اين رمان هم از عشق سخن رفته است و هم از يادها و خاطرات گذشته، هم از تنهايي‌هاي انسان معاصر گفته شده و هم از انديشه‌هاي عميق فلسفي و معنوي و بونين به وضوح استعدادها و تفکرات خود را در قهرمان اثر به خواننده نمايانده است. آثار بونين سرشار از يادها و خاطرات است. اينکه بونين در آثارش بارها به گذشته بازمي‌گردد ريشه در انديشه‌هاي او پيرامون عنصر زمان دارد. او معتقد بود هرگز نمي‌توان به گذشته بازگشت مگر در داستان‌ها و قصه‌ها. بنابراين شوق عجيبي در خصوص يادها و خاطرات گذشته در وي و آثارش مي‌بينيم. بدين‌ترتيب، بونين سه زمان حال و گذشته و آينده را به زيبايي پيوند مي‌داد. بونين در سن هشتاد و سه سالگي در اتاقي محقر در پاريس، در فقر و در آغوش همسرش جان باخت. درحالي‌که دست‌نويس ناتمام کتاب‌اش دربارۀ چخوف روي ميز قرار داشت. آثار بونين جداي از فرهنگ ملي روسي و هنر ادبي روسي نيستند. "ماکسيم گورکي" نويسندۀ تواناي روس مي‌گويد: "بونين را از ادبيات روسي بيرون بکشيد، آنگاه از رونق خواهد افتاد، از درخشش نويدبخش حيات و جلوۀ نوراني روح تنها و سرگردان او محروم خواهد شد." زندگي دوم و به‌ عبارتي جاودانۀ نويسنده، از آنجايي آغاز شد که آثارش در روسيه شوروي، در ميهن‌اش حياتي دوباره يافت. در حال حاضر آثار بونين در ميان نويسندگان مهاجر در رديف پرخواننده‌ترين کتاب‌هاست و همراه با آثار نويسندگان مهاجر ديگري مانند نابوکاف و گازدانف از استقبال خوبي برخوردار هستند. در ايران هم چند داستان از بونين به زبان فارسي برگردانده شده است که از مشهورترين آن‌ها مي‌توان به" آقايي از سانفرانسيسکو" اشاره کرد. بونين خود را پرنده‌اي مي‌دانست که آشيانش را از دست داده بود و حس عميق دلتنگي او را در اين شعر که تنها دو سال بعد از مهاجرت سروده است مي‌توان ديد: پرنده لانه دارد، درنده خانه دارد. چه غمناک بود براي قلبي جوان، آن‌هنگام که رفت از خانۀ پدري، و به او گفت ببخش مرا! درنده خانه دارد، پرنده لانه دارد، دل مي‌تپد، غمگين و پرطنين، آن‌هنگام که برخود صليب‌کشان، به خانه‌اي پا مي‌نهم بيگانه و اجاره‌اي، با کوله‌بار ديگر مندرس‌شدۀ خويش! منابع: بالديروا، ليدينيوف. ايوان بونين. داستان¬ها: تحليل متن. مسکو، انتشارات دروفا، ۲۰۰۲. Болдырева Е.М., Леденев А.В., И.А. Бунин. Рассказы: Анализ текста. Основное содержание. Сочинения. – М.: Дрофа, ۲۰۰۲. ميخائيلوف، بونين. مجموعه آثار، مسکو، انتشارات خوددوژستوننايا ليتراتورا، ۱۹۸۴. Михайлов О., Бунин И.А. Избранные сочинения. – М.: Художественная литература, ۱۹۸۴. ايوانوف، کالوژنايا، صد نويسنده‌ي بزرگ، مسکو، انتشارات وچه، ۲۰۰۲. Иванов Г.В., Калюжная Л.С. ۱۰۰ великих писателей. –М.: Вече, ۲۰۰۲. ايوان بونين. سايت ادبي درباره‌ي نويسنده و آثارش http://bunin.niv.ru/ نويسنده: دكتر مهناز نوروزي، عضو شوراي فرهنگي ايراس؛

كاهش بيكاري در روسيه

$
0
0
ايراس؛ وزرات كار و تامين اجتماعي روسيه اعلام داشت كه طي سه يا چهار سال آينده مشكل بيكاري در اين كشور مرتفع خواهد شد. به گزارش ايراس به نقل از روزنامه ودوموستي، مشكل بيكاري در روسيه با كاهش زاد و ولد در آينده تعديل خواهد يافت. در حال حاضر نيروي كار جوان روسي تنزل چهار ميليوني را پيش روی دارد و از جمعيت ۸۶ ميليوني نيروي كار به جمعيت ۸۲ ميليوني در سال ۲۰۱۶ تقليل خواهد يافت. لازم به ذكر است روسيه با جمعيتي بالغ بر ۱۴۲ ميليون نفر، نهمين كشور پرجمعيت جهان است.انتهاي متن/

استقرار موشک های بالستیک روسیه در مرز با ناتو

$
0
0
ایراس؛ روسیه استقرار موشک های بالستیک تاکتیکی در مرز خود با ناتو را تایید کرد. بر اساس گزارش رسانه های روسی، مسکو اواخر هفته گذشته در اقدامی بی سر و صدا، ۱۰ موشک از نوع اسکندر را در شهر کالینینگراد و در امتداد مرز خود با کشورهای حوزه بالتیک و اعضای ناتو مستقر کرده بود. با این وجود مقامات نظامی روس بدون اشاره به جزئیات اقدام اخیر تاکید دارند که این عمل هیچ توافق نامه بین المللی را نقض نمی کند.استقرار این موشک های بالستیک نشانه روشنی از درک تهدیدات غرب از جانب مسکو و تلاش در راستای مقابله با آن می باشد.  بدون شک دلیل این امر به افزایش اختلافات روسیه و امریکا بر سر استقرار سیستم دفاع موشکی این کشور در اروپای شرقی بر می گردد. بعد از توافق ژنو میان ایران و کشورهای ۱+۵ برخی از موضوعات اساسی از جمله سپر دفاع موشکی امریکا موجب اختلاف شدید بین مسکو و واشنگتن شده است. کاخ سفید پیش تر ادعا می کرد استقرار سپر دفاع موشکی در شرق اروپا جهت دفاع از حمله احتمالی موشکی از سوی ایران می باشد در حالی که هم اکنون این امر را بی ارتباط با تهران می داند. روسیه در سال ۲۰۱۱ تهدید کرده بود که در صورت عملی شدن طرح امریکا، مسکو به استقرار موشک های باستیک در کالینینگراد خواهد پرداخت. اخیرا نیز "ولادیمیر پوتین" رئیس جمهور روسیه مخالفت سرسخت کشورش با طرح امریکا برای استقرار سپر دفاع موشکی در شرق اروپا را ابراز نمود و این امر را باعث تضعیف تعادل قدرت در جهان دانست. انتهای متن/

لبخند بزن روسيه در تولا

$
0
0
ايراس؛ چهاردهمين فستيوال سينماي كمدي با نام «لبخند بزن روسيه» در شهر "تولا" برگزار شد. به گزارش ايراس به نقل از ريانووستي، اين فستيوال با نمايش نزديك به ۱۷ فيلم تا روز بيستم دسامبر ادامه خواهد داشت و در آن فيلم‌هايي هم چون «دوازده ماه» از "الكساندر بارشاكا" و «دوبلور» به كارگرداني "يوگني آبيزف" به نمايش گذاشته مي‌شود. بنا به گفته‌ي برگزاركنندگان اين فستيوال تلاش شده است با نمايش فيلم‌هايي چون «ملكه برفي»، «بازگشت پينوكيو» و فيلم «سه قهرمان در سواحل دور» به سينماي كودك در حوزه كمدي نيز در اين فستيوال توجه‌اي ويژه شود.انتهاي متن/

نمادهاي اعتقادي هنرمند روس

$
0
0
ايراس؛ در خانه مركزي هنرمندان مسكو نمايشگاه آثار هنرمند جواهرساز، "ولاديمير ميخائيلف" برگزار شد. از آثار اين هنرمند سرشناس مي‌توان به تمثال "مادر خدا" در كازان و شمايل "نيكلاي قديس" و ديگر قديسين اشاره كرد. اين نمايشگاه نيز بازتاب نگاه واپس‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌گرايانه اين هنرمند ارتدوكس روس مي‌باشد. انتهاي متن/

روسیه همچنان به دنبال لغو روادید با اتحادیه اروپا

$
0
0
ايراس؛ روسیه امیدوار است که گزارش اتحادیه اروپا در «گام مشترک» به سوی گفتگو بدون روادید مثبت باشد. "سرگئي لاوروف" وزير امور خارجه روسيه امروز در مجلس سنا اين كشور گفت: "گفت و گو بدون روادید باید بر اساس اصل روابط متقابل گرفته شود و ما منتظر گزارش کمیسیون اروپا، که بر اساس لیست «گام مشترک» گرفته شده است، براي انجام اقدامات لازم در اين باره هستيم."مسكو اميدوار است كه با شروع ریاست یونان بر اتحادیه اروپا موضوع توافقنامه تسهیل تشریفات روادیدی بین روسیه و اتحادیه اروپا و همچنین آغاز فوری مذاکرات رسمی در اين خصوص به صورت ویژه بررسی شود. معاون وزیر امور خارجه روسیه هفته گذشته تاکید کرد: "ما امیدواریم در دوره ریاست یونان انگیزه لازم به این کار داده شود زیرا به دلایلی که به طرف روسی نیز ارتباطی ندارد، این طرح درجا می‌زند."روسیه و كشورهاي اروپايي شركاي غیرقابل اجتنابی برای یکدیگر به حساب مي‌آيند. در حوزه همکاری‌های اقتصادی و تجاري اروپا براي روسيه بسيار حائز اهميت است و مي توان گفت وزني برابر با ساير كشورهاي جهان دارد. در سال‌های اخیر شمار توريست‌ها و همچنين بازرگانان روسي که به اروپا مي‌روند افزایش یافته است، افزایش سطح درآمد مردم روسیه باعث شده تا مخارج زيادي را در سفرهای اروپایی هزينه كنند. به همين خاطر روسیه تاكنون تلاش‌هاي زيادي به منظور عملی کردن رژيم لغو رواديد ميان كشور خود و اتحادیه اروپا‌ انجام داده است كه تاكنون موفق نشده است. اتحاديه اروپا با مخالفت هاي خود  تاكنون مانع از اين اقدام شده است. از جمله دلايلي كه اتحاديه اروپا در اين خصوص عنوان مي‌كند مشكلات حقوق بشري است كه معتقد است مسكو موازين حقوق بشري را رعايت نمي‌كند.انتهاي متن/

لندن ميزبان نمايشگاه "ورزش روسي در هنر روسي"

$
0
0
ايراس؛ در لندن نمايشگاهي با عنوان «ورزش روسي در هنر روسي» از ۱۹ دسامبر تا ۱۴ ژانويه برگزار خواهد شد. به گزارش ايراس به نقل از صداي روسيه، در آستانه‌ي برگزاري «المپيك سوچي» و همچنين «سال فرهنگي روسيه و بريتانيا» موضوع ورزش بيش از پيش مورد توجه كارشناسان قرار گرفته است و اين نمايشگاه اولين تجربه روسيه در اين حوزه در سطح بين‌المللي است."ناديژدا استپانف" سرپرست نمايشگاه در اين باره مي‌گويد: "همچنان كه نام روسيه هميشه در كنار هنر رقص، تئاتر و علوم فضانوردي مي‌آيد، در كنار ورزش نيز بايد آورده شود. چرا كه ورزش بخش جدايي‌ناپذيري از هنر و فرهنگ روسيه است. نقاشان و گرافيست‌ها و مجسمه‌سازهاي روسي به خصوص در دهه‌هاي ۲۰ و ۳۰ قرن بيستم بسيار به موضوع سلامت روح و جسم در آثارشان پرداخته‌اند و تلاش ما هم بر اين بوده است كه در اين نمايشگاه چهار دهه فعاليت‌ها و دستاوردهاي هنرمندان روسيه در زمينه ورزش را به نمايش بگذاريم."انتهاي متن/

توجه ويژه‌ي پوتين به ادبيات كودك

$
0
0
ايراس؛   "ولادیمیر پوتین" رئیس جمهور فدراسیون روسیه، در دستوري بر توجه ويژه‌ به ادبيات كودك تاکید کرد. به گزارش ايراس، بر اساس اين فرمان از این پس در حوزه ادبیات کودک روسیه، سه جایزه مهم ادبی در حوزه‌هاي مختلف ادبيات كودك تعيين و به برگزيدگان اعطا مي‌شود. مبلغ مجموع این جوایز دو و نیم میلیون روبل معادل هشتاد هزار دلار آمریکاست. اولین مراسم رسمی اعطای این جوایز در سال ۲۰۱۴ ( سال آینده میلادی) برگزار خواهد شد. انتهاي متن/

حضور ايران در هفته فرهنگ كشورهاي آسيايي در دانشگاه دوستي ملل روسيه

$
0
0
ايراس؛ با همکاری رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در مسکو، غرفه ایران در جشنواره فرهنگی موسوم به «هفته فرهنگ کشورهای آسیایی در دانشگاه دوستی ملل روسیه»، با نمایش نمونه‌هایی از صنایع دستی، کتاب‌هایي با موضوع آشنایی با ایران و عکس و پوسترهایی درباره ایران دایر گردید. به گزارش ايراس، در این جشنواره که به مدت یک هفته از روز دوشنبه ۲۵ آذرماه در دانشگاه دوستی ملل مشهور به "رودن" برپاست، کشورهای مختلف آسیایی در قالب غرفه‌هایی مزین به آثار تاریخی و هنری به معرفی فرهنگ، هنر و تمدن خویش می‌پردازند. دانشگاه دوستی ملل روسیه با بیش از ۵۳ سال قدمت، به سبب حضور دانشجویانی از ۴۵۰ قوم و ملیت از ۱۴۶ کشور جهان، از نظر تنوع قومی-زبانی و کشوری منحصر به فرد بوده و برگزاری برنامه‌هایی از این دست در این دانشگاه، با هدف معرفی فرهنگ و تمدن ملل مختلف در كانون توجه مي‌باشد.انتهاي متن/

20 هزار جلد كتاب، هديه ايران به كتابخانه ملي تاجيكستان

$
0
0
ايراس؛ ایرانی‌ها ۲۰ هزار جلد کتاب به کتابخانه ملی تاجیکستان اهدا کردند. "علی‌اشرف مجتهد شبستری" رئیس انجمن دوستی ایران و تاجیکستان صبح امروز در مراسم اهدای چهار هزار و پانصد کتاب به کتابخانه ملی تاجیکستان ضمن اعلام اين خبر گفت: "ایرانی‌ها از حدود یک سال و نیم پیش تاکنون ۲۰ هزار جلد کتاب به کتابخانه ملی تاجیکستان اهدا کرده‌اند." به گزارش ايراس، شبستری در مراسم اهدای این کتاب‌ها افزود: "این کتاب‌ها از سوی مردم ایران جمع‌آوری شده و بخش اعظم آن را کتاب‌های علمی تشکیل می‌دهد.حدود یک سال و نیم پیش از طریق روزنامه‌ها از مردم ایران درخواست شد که کتابخانه ملی تاجیکستان به کتاب نیاز دارد و آنان این درخواست را به خوبی پذیرفتند و تاکنون حدود ۲۰ هزار نسخه کتاب تقدیم کرده‌اند که ما توانسته‌ایم تنها چهار هزار و ۵۰۰ جلد از آن‌ها را به تاجیکستان بفرستيم." وی خاطرنشان کرد که باقیمانده کتاب‌ها در ایران محفوظ است و به محض فراهم شدن شرایط حتما به تاجیکستان ارسال خواهد شد. علاوه بر این، انجمن دوستی ایران و تاجیکستان تصمیم گرفته‌ که در کتابخانه ملی تاجیکستان محفل مثنوی‌خوانی و آموزش خط فارسی ایجاد کند. انجمن دوستی ایران و تاجیکستان به ریاست علی ‌اشرف مجتهد شبستری، اولین سفیر ایران در تاجیکستان فراخوان اهدای کتاب به کتابخانه ملی تاجیکستان را با کمک فرهنگ‌دوستان از مدت‌ها قبل برنامه‌‌ریزی کرده است. هدف از این طرح گسترش و تقویت زبان و خط فارسی و انتقال نوشته‌ها و پژوهش‌ها در زمینه‌های گوناگون به تاجیکستان عنوان شده است. قرار است که همکاری‌های انجمن دوستی ایران و تاجیکستان با کتابخانه ملی این کشور تنها به اهدای کتاب محدود نشود، بلکه در زمینه‌های دیگر نظیر ترجمه نیز همکاری‌هایی انجام شده و گسترش یابد. انتهای متن/

تصاويري از موشك‌هاي استراتژيك روسيه

$
0
0
ايراس؛ موشک‌هاي استراتژیک یکی از سلاح‌های اصلی سرویس نیروهای مسلح روسیه است. اين موشك‌ها از جمله مولفه‌های اصلی فناوری اطلاعات و ارتباطات نیروهای هسته‌ای استراتژیک مي‌باشند.انتهاي متن/

بازديد ميليوني از موزه‌ي تاريخي مسكو

$
0
0
ايراس؛ موزه‌ي تاريخي مسكو در سال ۲۰۱۳ نزديك به يك ميليون بازديدكننده داشت. به گزارش ايراس به نقل از ريانووستي، "آلكسي لوكين" رئيس اين موزه با اعلام اين خبر افزود: "محاسبه‌ي اين تعداد بدون در نظر گرفتن بليط‌هايي است كه موزه براي كتابخانه و نمايش فيلم و ديگر برنامه‌هاي جنبي‌اش فروخته است." در ميان برنامه‌هايي كه موزه‌ي تاريخي مسكو اقدام به برگزاري آن در سال 2013 كرده است مي‌توان به نمايشگاه «عكس‌ و پرتره‌هايي از خاندان رومانف» و «اروپا بدون مرز-عصر برنزي» و همچنين نمايشگاه «لباس كودكان از قرن ۱۸ تا ۲۰» اشاره كرد.نمايشگاه «پرتره‌ تاجرين» هم از برنامه‌هاي اخير اين موزه‌ است كه تا سال آينده‌ي ميلادي ادامه خواهد داشت.انتهاي متن/ 

سبزها امیدوار به عفو پوتین

$
0
0
ایراس؛ سازمان های بین المللی محیط زیستی امیدوارند فعلان صلح سبز که پیش تر توسط روسیه محکوم شده بودند مورد عفو "ولادیمیر پوتین" رئیس جمهور روسیه قرار گیرند. به گزارش ایراس به نقل از ایتارتاس، این فعالان چند ماه پیش در نزدیکی یکی از دکل های شرکت گازپروم دستگیر شده بودند. قرار است پوتین به مناسبت بیستمین سال ایجاد قانون اساسی این کشور برخی محکومین را مورد عفو قرار دهد و اکنون سبزها امیدوارند تا در لیست رئیس جمهور روسیه قرار گیرند. انتهای متن/

روسیه بشار اسد را به سکوت فراخواند

$
0
0
ایراس؛ یک دیپلمات روسی امروز پنج شنبه از "بشار اسد" رئیس جمهور سوریه، خواست تا از اظهاراتی مبنی بر احتمال انتخاب مجدد در انتخابات سوریه خودداری کند. به اعتقاد "میخائیل بوگدانف" معاون وزیر امور خارجه روسیه، این گونه صحبت ها قبل از مذاکرات صلح ممکن است باعث ایجاد تنش هایی شود و گفت و گوها را متشنج و تحت تاثیر قرار دهد. خبرگزاری های غربی اظهارات بوگدانف را انتقاد نادر مسکو از بشار تفسیر می کنند. این در حالی است که روسیه مهم ترین هم پیمان دمشق در طول جنگ داخلی این کشور با مخالفان بوده است. اسد پیش تر و در ماه اکتبر بیان داشته بود که با وجود فشاری که از سوی ایالات متحده و شورشیان مسلح وجود دارد، وی هیچ تصمیمی مبنی بر عدم شرکت در انتخابات سوریه نخواهد داشت. از نظر بشار، هیچ مانع قانونی برای عدم شرکت وی در انتخابات کشورش وجود ندارد. بوگدانف در این رابطه اظهار داشت: "موضع ما این است که پیش از شروع مذاکرات نباید هیچ اظهارنظری صورت گیرد که موجب تحریک احساسات و یا اجتناب برخی گروه ها از شرکت در گفتگوها شود." به گفته دیپلمات روسی، اظهارات مقامات دمشق جو روانی را تحت تاثیر قرار خواهد داد. به نظر می رسد مسکو با چنین توصیه هایی به دنبال نتیجه گیری مثبت از نشست ژنو است که بر اساس قول و قرارهای صورت گرفته ماه آینده برگزار خواهد شد. روسیه چندین بار تلاش های کشورهای غربی را در شورای امنیت جهت فشار بین المللی بر بشار ناکام گذاشت هم اکنون به دنبال آرام کردن فضا جهت بهره برداری بیشتر و بهتر از شرایط روز بین المللی است. به نظر می رسد این سیاست ادامه تلاش های مسکو بعد از منصرف ساختن امریکا از حمله نظامی به سوریه باشد. انتهای متن/

در انتظاری رکوردی دیگر از سوی پوتین

$
0
0
ایراس؛ "ولادیمیر پوتین" رئیس جمهور روسیه، روزنامه نگاران و خبرنگاران رسانه های مختلف را جهت کنفرانس مطبوعاتی خود که امروز ۱۹ دسامبر برگزار خواهد شد دعوت نموده است. به گزارش ایراس این کنفرانس در شرایطی صورت می گیرد که برخی ها منتظر ثبت رکورد دیگری از سوی پوتین در زمینه مدت زمان کنفرانس مطبوعاتی هستند. رئیس جمهور روسیه در سال های گذشته در برخی کنفرانس ها نزدیک به ۵ ساعت با رسانه ها به صورت مستقیم گفت و گو نموده است. انتهای متن/

تجهیزاتی روسی در یک قدمی لاذقیه

$
0
0
ایراس؛ وسایل نقلیه و تجهیزات روسی جهت استفاده در امر نابودی سلاح های اتمی سوریه در حال رسیدن به شهر لاذقیه هستند. به گزارش ایراس به نقل از ایتارتاس، این خبر را سفیر روسیه در دمشق عنوان نمود. گفتنی است تجهیزات روسی با استفاده از ده ها هواپیما وارد سوریه شده اند. قرار است تسلیحات اتمی سوریه با استفاده از کشتی های نروژی و دانمارکی به یکی از بنادر ایتالیایی منتقل شده و در آن جا نابود شوند. انتهای متن/

مسكو نوراني مي‌شود

$
0
0
ايراس؛ مسكو خود را برای جشن سال نو میلادی ۲۰۱۴ آماده می‌کند. انتهاي متن/

ديدار وزير خارجه روسيه با رييس شورای امنیت‌ملی اسرائیل

$
0
0
ايراس؛ روسیه برای ارائه هر نوع کمک لازم برای ایجاد شرایط مطلوب مذاکرات اسرائیل و فلسطین آماده است.به گزارش ايراس به نقل از ايتارتاس، "سرگئی لاوروف" وزیر امور خارجه روسیه روز جمعه در دیدار با "یوسی کوهن" رييس شورای امنیت ملی اسرائیل طیف گسترده‌ای از مسائل بین‌المللی‌، از جمله برنامه هسته‌ای ایران‌ را مورد بررسي قرار دادند. دو طرف بر همكاري بیشتر در مسائل جهانی و منطقه‌ای، از جمله مبارزه با تروریسم ابراز علاقه كردند.انتهاي متن/
Viewing all 1766 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>